Koltansaamen kieli
Oummu rââst raaj -hankkeen yhtenä tavoitteena on vahvistaa koltansaamen kieltä, kielen käyttöä ja sen asemaa niin Norjassa kuin Suomessakin. Alla on esiteltynä hankkeen kielityön tuloksia. Kaikki alla esitellyt materiaalit ovat ilmaiseksi kaikkien käytettävissä.
Sivun sisältö:
Koltansaamen kielen alkeet -verkkokoulutus
Koltansaamen kielen oppimismahdollisuudet
Koltansaamenkieliset oppimateriaalit
Bukva - koltansaamenkielinen aakkoskirja
Koltansaamen kielen alkeet -verkkokoulutus 2op (kaikille avoin ja itsenäisesti suoritettava)

Oummu rââst raaj -hanke sekä Saamelaisalueen koulutuskeskus ovat julkaisseet historian ensimmäisen itsenäisesti toteutettavan ja maksuttoman koltansaamen alkeiden verkkokoulutuksen, johon kuka tahansa kiinnostunut on vapaa osallistumaan. Löydät koulutuksen Saamelaisalueen koulutuskeskuksen koulutuskalenterista täältä: https://urly.fi/49vm tai voit liittyä koulutukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti. Koulutus on kaikille avoin, ja kirjautuminen koulutusympäristöön tapahtuu kurssiavaimella eikä vaadi erillistä ilmoittautumista/hakeutumista.Saamelaisalueen koulutuskeskus ylläpitää kaikille avointa verkkokoulutusta kolme vuotta. Voit siis suorittaa koulutuksen täysin omien aikataulujesi mukaan ja palata halutessasi sen sisältöihin aina 31.5.2029 asti. Koulutus on tarjolla sekä suomen että norjan kielellä.
Koulutuksen sisältöön kuuluu:
- Koltansaamen kirjoitusjärjestelmä ja ääntäminen
- Tervehtiminen
- Kuulumisten vaihtaminen
- Itsensä esitteleminen
- Asuinpaikka
- Perhe
- Hyvästeleminen
- Värit
- Numerot
Koulutuksen käytyäsi tunnet koltansaamen kirjaimet, kirjainmerkit ja äänteet, perussanastoa, yleisiä fraaseja sekä osaat kertoa itsestäsi ja ympäristöstäsi koltansaamen kielellä. Verkkokoulutus sisältää monipuolisesti erilaisia oppimateriaaleja, kuten videoita, kuvia, pelejä, tehtäviä ja tekstejä. Koulutuksessa käydään itsenäisesti läpi koltansaamen kielen alkeisiin liittyviä sisältöjä mielenkiintoisella ja helposti lähestyttävällä otteella. Kokonaisuus on siis kevyt suorittaa ja soveltuu monenlaisille oppijoille. Koulutus on noin kahden opintopisteen (54 tuntia työtä) laajuinen.
Koulutuksen tarkoituksena on tarjota matalan kynnyksen ensiaskel koltansaamen kielen oppimiseen, ja se sopii kaikille aikuisille ja nuorille taustasta tai kielitaidosta riippumatta. Se voi toimia ensikosketuksena saamen kieliin, tai yhtä lailla vahvistaa jo hallussa olevia koltansaamen alkeita. Koulutus on suunniteltu erityisesti äidinkielensä menettäneille kolttasaamelaisille helposti lähestyttäväksi tavaksi tutustua kieleen omilla ehdoilla, puhui äidinkielenään sitten suomea tai norjaa. Koulutus ei sido sinua mihinkään; päätät itse milloin, missä ja mihin tahtiin haluat tutustua sisältöihin. Mikäli siis koltansaamen kielen oppiminen rennosti, paineettomasti - kenties hauskastikin - kiinnostaa, kannattaa ehdottomasti tutustua tähän ainutlaatuiseen opiskelumahdollisuuteen! Ohjeet verkkokoulutukseen liittymiseen alla.

Opetusvideon kuvauksissa ohjaaja Siiri Lehtinen (vas.), kuvaaja Tomi Lampinen, ja näyttelijät Ida Hallantie, Eeva Nykänen ja Lempi Lehtinen. Kuva: Joni Gauriloff.
Verkkokoulutuksen aloittaminen
Vahvasti suosittelemme suorittamaan verkkokoulutuksen tietokoneella, mutta se onnistuu myös mobiililaitteella. Verkkokoulutus tapahtuu itsenäisesti Open Moodle –alustalla, johon täytyy ensin luoda maksuton käyttäjä omalla sähköpostilla. Sähköpostin ei tarvitse olla minkään tietyn organisaation. Sen jälkeen koulutukseen pääsee liittymään oheisen linkin ja kurssiavaimen avulla. Näin verkkokoulutuksen aloittaminen tapahtuu askel askeleelta:
1. Luo Open Moodle -tunnus
Kirjallinen ohje: Open Moodle -tunnuksen luominen
Ohjevideo: Open Moodle -tunnuksen luominen
2. Vaihda oletuskieli (oletuksena on yleensä englanti, ellei sitä itse vaihda)
Kirjallinen ohje: Oppimisympäristön oletuskielen vaihtaminen
Ohjevideo: Oppimisympäristön oletuskielen vaihtaminen
3. Liity verkkokoulutukseen kurssiavaimella
Kirjallinen ohje: Koulutukseen liittyminen kurssiavaimella
Ohjevideo: Koulutukseen liittyminen kurssiavaimella
4. Myöhemmin uudelleen oppimisympäristöön kirjautuminen
Kirjallinen ohje: Oppimisympäristöön kirjautuminen
Ohjevideo: Oppimisympäristöön kirjautuminen
Linkki suomenkieliselle koulutusalustalle: https://openmoodle.eoppimispalvelut.fi/course/view.php?id=666
Kurssiavain: ksal26!
Linkki norjankieliselle koulutusalustalle: https://openmoodle.eoppimispalvelut.fi/course/view.php?id=721
Kurssiavain: grsk26!
Koltansaamen kielen oppimismahdollisuudet
Tämä yleiskatsaus kokoaa yhteen keskeiset organisaatiot, oppimisresurssit ja opiskelumahdollisuudet kaikille koltansaamen kielen opiskelusta ja oppimisesta kiinnostuneille. Tiedot perustuvat Oummu rââst raaj -hankkeen keväällä 2026 keräämiin materiaaleihin. Koska koulutukset, palvelut ja saatavilla olevat resurssit voivat muuttua ajan myötä, lukijoita kehotetaan tarkistamaan ajantasaiset tiedot kyseisiltä organisaatioilta ja palveluntarjoajilta.
Lataa yleiskatsaus PDF-tiedostona tästä
Koltansaamen kielen opiskelua tarjoavat tahot
Saamelaisalueen koulutuskeskus, Inari:
- Saamelaisalueen koulutuskeskus Inarissa tarjoaa lukuvuoden koulutustarjonnasta riippuen vuoden kestävän koltansaamen kielen ja kulttuurin koulutuksen, sekä erilaisia koltansaamen kielen lyhytkoulutuksia. Opetus on Suomen kielellä. Seuraa koulutustarjontaa koulutuskalenterista: Koulutuskalenteri - Sogsakk
Giellagas Instituutti, Oulu:
- Koltansaame, kielten ja kirjallisuuden tutkinto-ohjelma, humanististen tieteiden kandidaatti ja filosofian maisteri (3+2 vuotta). Opetus on suomen kielellä. Lue lisää: Koltansaame | Oulun yliopisto
- Koltansaame, kielten ja kirjallisuuden maisteriohjelma, filosofian maisteri (2 vuotta). Opetus on suomen kielellä. Lue lisää: Koltansaame | Oulun yliopisto
Koltansaamen kielen alkeet -verkkokoulutus:
- Oummu rââst raaj -hankkeen ja Saamelaisalueen koulutuskeskuksen toteuttama ilmainen, itsenäisesti toteutettava koltansaamen kielen alkeet -verkkokoulutus julkaistaan kesäkuussa 2026. Koulutus on avoinna kaikille kesäkuusta 2026 kesäkuuhun 2029. Koulutus on saatavilla sekä suomeksi että norjaksi.
Bli kjent med samisk / Tutustu saamen kieleen -sovellus:
-
Bli kjent med samisk / Tutustu saamen kieleen -sovellus suomeksi, norjaksi, ruotsiksi, tanskaksi, englanniksi ja venäjäksi. Sovelluksen avulla pääset tutustumaan koltansaameen, pohjoissaameen, eteläsaameen, luulajansaameen, inarinsaameen, uumajansaameen, piitimensaameen ja kildininsaameen. Saatavilla Google Play -kaupasta sekä App Storesta. Bli kjent med samisk
Äʹvv kolttasaamelainen museo, Neiden, Norja:
- Äʹvv kolttasaamelainen museo järjesti 2025–2026 koltansaamen kielen alkeiskurssin. Opetuskielenä oli norja. Seuraa mahdollisten tulevien kurssien tiedostusta täältä: https://www.facebook.com/skoltesamiskmuseum
Digitaalisia alustoja
Borealium-kielityökalukokoelma
- Borealium-kielityökalukokoelmasta löydät listauksen koltansaamen digitaalisista kielityökaluista, kuten sanakirjoista ja oikolukualustoista: Koltansaame | Borealium
Suoria linkkejä sanakirjoihin:
- Neahttadigisánit: Koltansaamen sanakirjat
- Giellatekno webdict: Finnish - Skolt Sámi - Giellatekno webdict
- Sátni: sátni.org
- Sano se saameksi -fraasisanakirja koltansaamen-, pohjoissaamen- ja inarinsaamenkielisistä fraaseista: Sano se saameksi
Media:
- Yle Sääʹmm: https://yle.fi/sapmi/saamm
Oppimateriaaleja ja muita resursseja
- Saamelaiskäräjien oppimateriaalikaupasta voi tilata koltansaamen-, inarinsaamen- ja pohjoissaamenkielisiä sekä fyysisiä että digitaalisia oppimateriaaleja esi- ja perusopetuksen, lukioiden, ammatillisen ja aikuiskoulutuksen tarpeisiin. Oppimateriaalikauppa | Saamelaiskäräjät
- Saamelaiskäräjien ylläpitämä saamelaisen varhaiskasvatuksen materiaalipankki Kuáti: Kuati
- Oummu rââst raaj -hankkeen julkaisemat fyysiset ja digitaaliset koltansaamenkieliset oppimateriaalit ovat ilmaiseksi saatavilla sekä norjaksi että suomeksi. Materiaalit löydät alta.
- Oummu rââst raaj -hanke on tuottanut koltansaamen näppäintarroja, joita jaettiin ilmaiseksi ympäri Suomea sekä Kirkkoniemen aluetta. Lisätietoa näppäintarroista sekä jakelupaikat löydät alta.
Painettuja sanakirjoja
- Itkonen, T. I. 1958/2011(digi): Koltan- ja kuolanlapin sanakirja. Wörterbuch des Kolta- und Kolalappischen. I–II. Lexica Societatis Fenno-Ugricae XV. https://sgr.fi/fi/items/show/428
- Sammallahti, Pekka & Moshnikoff, Jouni 1988: U'cc sääm–lää'dd sää'nnkearjaz. Pieni koltansaame–suomi sanakirja. Jorgaleaddji.
- Sammallahti, Pekka & Moshnikoff, Jouni 1991: Suomi–koltansaame sanakirja. Lää′dd–sää′m sää′nnǩe′rjj. Girjegiisá.
- Moshnikoff, Satu & Moshnikoff, Jouni; Lehtinen, Miika & Koponen, Eino & Fofonoff, Merja & Lehtola, Raija (toim./red.) 2020: Suomi–koltansaame-sanakirja. Lää′dd–sää′m sää′nnǩe′rjj. Sää′mte′ǧǧ. Ostettavissa: Suomi–koltansaame-sanakirja Lää’dd-sää’m sää’nnǩe’rjj | Saamelaiskäräjät
Temaattiset sanakirjat:
- Mänty, Sirpa & Fofonoff, Katri 2003/2011/2017: Mattu saaʹnid. Sää′mte′ǧǧ. Saatavilla myös digiversiona osoitteessa Mattu saaʹnid digisanakirja | Saamelaiskäräjät
- Amery, Heather & Cartwright, Stephen & Aikio-Sanila, Tiina 2015: Vuõssmõs dohat sää'nned: säämas. Sää′mte′ǧǧ. Ostettavissa: Vuõssmõs dohat sääʹnned säämas | Saamelaiskäräjät
- Mettäpuro, Aune & Moshnikoff, Jouni & Moshnikoff Satu 2012: Saaʹmi ǩiõtt-tuâjjsääʹnnǩeʹrjj säämas da lääddas. Kolttien perinnekäsityösanakirja koltta–suomi. Saa′mi sijddsååbbar. Kolttien kyläkokous.
- Mettäpuro, Aune & Moshnikoff Satu 2012/2022: Kuvitettu käsityösanasto suomi–koltta. Ǩiõtt-tuâjjsa′nnõs snimldõõǥǥivui′m lääddas da säämas. Saa′mi sijddsååbbar. Kolttien kyläkokous.
- Sironen-Hänninen, Sirpa & Hiltunen, Mikko & Fofonoff, Sisko Hilkka 2021: Rämm kuäškknjâstt!: njaukkâmsää'n ommǥi'žže. Ilo pisaroi!: silittelysanoja vauvalle. Sanoma Pro Oy.
- Saraste, Heini & Könkkölä, Kalle & Heinonen, Väinö 2023: Tobdstõõttâp lää'mes päärnai maailma: sää'nnǩeerjaž. Sää′mte′ǧǧ.
Muita:
- Valtonen, Taarna 2026: Bukva. Oummu rââst raaj – People cross the borders. Lue lisää alta.
- Sverloff, Matti 1985: Suâma-sââma kôskaldsännôs. Suomi–koltansaame keskeissanasto.
- Sverloff, Matti 1989: suáma–sääém sieòmsäennös. Suomi–koltansaame piensanasto.
- Sammallahti, Pekka; Jouste, Marko & Juutinen, Markus & Lehtinen, Miika (toim./red.) 2012/2017/2021: Vuõ'lǧǧe jåå'tted ooudâs: sää′mǩiõllsaž lookkâmǩe′rjj. De fas johttájedje: nuortalašgiel lohkosat. Taas mentiin: koltansaamen lukemisto. Giellagas-instituutti.
Koltansaamenkieliset oppimateriaalit

Hankkeen toimesta julkaisemat koltansaamenkieliset oppimateriaalit ovat kaikille avoimesti käytettävissä olevia perustason oppimateriaaleja. Materiaalit ovat koltansaamenkieliseen varhaiskasvatukseen ja peruskouluopetukseen sekä koltansaamen kielen suomen- ja norjankieliseen opetukseen suunnattuja. Käännöksiä sisältävät materiaalit on siis käännetty sekä suomen että norjan kielelle. Varhaiskasvatusyksiköiden ja oppilaitosten lisäksi materiaaleja voi käyttää myös muussa ei -kaupallisessa tarkoituksessa, esimerkiksi yksityisessä käytössä.
Oppimateriaalit on jaettu digitaalisiin sekä fyysisiin materiaaleihin. Fyysiset materiaalit on jaettu muistipeleihin, kirjoihin, sekä julisteisiin ja muihin painettuihin materiaaleihin. Alta löydät tiedostot, joissa on listattuna linkit digitaalisiin materiaaleihin, sekä fyysiset materiaalit ladattavina PDF tiedostoina.
Fyysiset materiaalit ladattavina PDF-tiedostoina
Muistipelit:
mueʹrj da heeđalm / marjat ja hedelmät
Kirjat:
mieʹccjieʹlli pirstõk / metsäneläimet piirretty
mieʹccjieʹlli snimmõk / metsäneläimet valokuvat
Julisteet ja muut painetut materiaalit:
njuäʹmmel huutt ǩiiʹtti / ruokaloru
saǥstõõllmõš / keskusteleminen
ǩieʹzz ooccâmsiõrr / kesän etsintäpeli
kueʹllšeellmõš-plakatt / kalastusjuliste
kueʹllsääʹn-plakatt / kalasanasto-juliste
mueʹrj-plakatt / marjat-juliste
TIÕRV!-plakatt / TIÕRV!-juliste
Digitaaliset materiaalit
Alla ladattavat tiedostot, joissa on listattuna linkkejä digitaalisiin oppimateriaaleihin, jotkä sisältävät erilaisia koltansaamen kielen harjoituksia sekä suomeksi että norjaksi.
Digitaalisten oppimateriaalien linkit (sääʹmǩiõll - suomi)
Digitale lærematerielllenker (sääʹmǩiõll - norsk)
Lisätietoa
Lempi Lehtinen,
hanketyöntekijä Inarin kunta, Oummu rââst raaj -hanke
lempi.lehtinen@inari.fi
- Muokattu 22.10.2025 10.50: alfabeʹtt-julisteen "Ǯǯ kuʹvǯǯ" -sivun kuva vaihdettu
- Muokattu 23.10.2025 15.40: saǥstõõllmõš- juliste, TIÖR, TIÖRV -> TIÕRV, TIÕRV
- Muokattu 18.3.2026 16.51: saǥstõõllmõš-julisteen norjankieliset käännökset korjattu
- Muokattu 16.6.2026 14:38: saǥstõõllmõš-juliste "Šiõǥǥ eeđed" -käännös täydennetty
- Muokattu 16.6.2026 14:38: nââmar 1-10 juliste, čiččám -> čiččâm
Bukva 
Hanke on tuottanut koltansaamenkielisen aakkoskirjan, Bukvan, joka julkaistiin saamelaisten kansallispäivänä 6.2.2026.
Bukva on koltansaamenkielinen lastenkirja, joka sisältää kaikki koltansaamen kielen kirjaimet sekä koltansaamenkielisen esimerkkisanan kustakin kirjaimesta kuvineen. Bukvan avulla lapsi pääsee tutustumaan kirjaimiin ja kirjoitukseen, sekä pääsee opettelemaan lukemista innostavan ja kiinnostavasti kuvitetun koltansaamenkielisen kirjan avulla.
Kirjan kirjoittaja on Taarna Valtonen, jonka lisäksi työryhmään kuuluu Kimberli Mäkäräinen, Mariann Bernhardt sekä Lempi Lehtinen. Graafisen suunnittelun on toteuttanut Oummu rââst raaj -hanke, suunnittelijana Lempi Lehtinen.
Bukva lij sääʹmǩiõllsaž päärnaiǩeʹrjj, mâʹst liâ puk sääʹmǩiõl bukva. Juõʹǩǩ bukva õhttvuõđâst lij sääʹmǩiõllsaž õuddmiârkksääʹnn da kaart. Ǩeʹrjj vieʹǩǩat paaʹrnid tobdstõõttâd sääʹmǩiõl bukvaid da ǩeeʹrjtemvuâkka di mättõõllâd lookkâd älšmõʹtti da miõl ǩieʹssi kaaʹrti vieʹǩǩin.
Ǩeeʹrj lij raajjâm Taarna Valtonen õõutveäkka tuâjj-jooukin Kimberli Mäkäräinen, Mariann Bernhardt da Lempi Lehtinen. Oummu rââst raaj -haʹŋǩǩõõzz tuâjjlaž Lempi Lehtinen lij tåimmam graaflaž plaaneeʹjen. Haʹŋǩǩõs lij ǩeeʹrj čõõđteei še.
Sähköinen kirja
Bukva on saatavilla ilmaisena sähköisenä kirjana kaikille vapaasti käytettäväksi. Alta voit ladata Bukvan PDF-tiedostona. Bukva löytyy myös Google Play Kirjoista sekä Internet Archive -palvelusta, linkit molempiin alla.

Kukka Kiprianoff lukee Bukvaa julkaisutilaisuudessa Äʹvv kolttasaamelaisella museolla, vieressä Joni Gauriloff. Kuva: Äʹvv kolttasaamelainen museo.
Kirjoja on ilmaiseksi saatavilla varhaiskasvatusyksiköiden ja koulujen, sekä kolttasaamelaisten lasten ja perheiden käyttöön ympäri Suomea ja Etelä-Varangin kuntaa. Lisäksi kirja on lainattavissa kirjastoissa, sekä saatavilla myös sähköisenä kirjana. Kirjat on jaettu jakelupisteille keväällä 2026, joten tarkistathan itse onko kirjoja vielä saatavilla kyseisellä pisteellä.
📍 JAKELUPISTEET, SUOMI:
Inarin kunnankirjasto
📚Lainattavissa Inarin pääkirjastosta ja tilattavissa mihin tahansa Lapin kirjastoon.
🎁 Ilmaiskappaleita saatavilla Inarin pääkirjastosta.
Rovaniemen kaupunginkirjasto
📚 Lainattavissa Rovaniemen pääkirjastosta ja tilattavissa mihin tahansa Lapin kirjastoon.
🎁 Ilmaiskappaleita saatavilla pyydettäessä Rovaniemen pääkirjaston pääaulan palvelutiskiltä.
Oulun kaupunginkirjasto
📚 Lainattavissa Oulun keskustakirjasto Saaresta ja tilattavissa mihin tahansa Oulun kaupunginkirjastoon.
🎁 Ilmaiskappaleita saatavilla keskustakirjasto Saaresta.
Helmet-kirjastot, pääkaupunkiseutu
📚 Lainattavissa Helsingin keskustakirjasto Oodista ja tilattavissa mihin tahansa Helmet-kirjastoon.
Kulttuurikeskus Caisa, Helsinki
🎁 Ilmaiskappaleita saatavilla kulttuurikeskus Caisan infopisteestä.
📍 JAKELUPISTEET, NORJA:
Äʹvv kolttasaamelainen museo, Neiden
🎁 Ilmaiskappaleita saatavilla Äʹvv kolttasaamelaisesta museosta
Etelä-Varangin kirjasto, Kirkkoniemi
📚 Lainattavissa Etelä-Varangin kirjastosta
Koltansaamen näppäintarrat
Kirjoittaakseen tietokoneella koltansaameksi, on ladattava erillinen näppäimistöajuri. Tällainen löytyy esimerkiksi divvun.no -sivuilta. Helpottaaksemme koltansaamen kielellä kirjoittamista, hanke on valmistanut näppäimistötarroja, joita löytyy ilmaisesta jakelusta ympäri Suomea sekä Norjan kolttasaamelaisalueita.

Tarroja on kahdenlaisia – pienemmät tarrat, jotka sopivat kaikkiin näppäimistöasetteluihin, sekä isommat, jotka sopivat yhteen divvun.no/keyboards -sivulta ladattavan Nuõrttsääʹmǩiõll-näppäimistöasettelun kanssa.
Tarroja jakelevat tahot on lueteltu alla. Hae omasi lähimmältä! Huomaathan, että tarrat on jaettu jakelupisteille vuonna 2025, joten tarkistathan itse saatavuuden jakelupisteiltä.


